整首歌的歌詞就是:上主求禰垂憐我們,基督求禰垂憐我們,上主求禰垂憐我們
Señor,ten piedad de nosotros; Cristo,ten piedad de nosotros; Señor,ten piedad de nosotros.
http://www.youtube.com/watch?v=E02d9-NUvjc
(這是多明哥版本,可惜這版本不准挪用到網誌上...請各位自行進入去看吧)
大家可以比較看看
這是傳統演唱的版本,可以看到演唱者會穿上傳統服飾來歌唱
關於Misa criolla 在台灣我有買這張專輯
其中Kyrie這首歌讓我很震撼
我超愛中南美洲這種唱法所產生出來的莊嚴肅穆感受
讓人有一種超脫世外而神魂超拔的特殊效果
充分展現了中南美洲的莊嚴彌撒的宗教氣氛
當時也聽不懂西班牙文
後來到了西班牙去參加西班牙文的彌撒
才知道原來這三句原文
Señor, ten piedad ; Cristo, ten piedad ; Señor, ten piedad de nosotros.
上主求禰垂憐 基督求禰垂憐 上主求禰垂憐我們
在普世彌撒中常常會用到這三句話(一般都是用念的)
而在音樂中不知不覺的已經讓我聽這首歌十年了
雖然我西文很破爛,可是當參加彌撒一聽到這三句話,就有一種莫名的熟悉親切感油然而生
總讓人覺得很平安而充滿平靜
在此與大家分享一下
全站熱搜
留言列表